Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

16.06.2025 07:53

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

A couple of examples:

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

How can we become the best humans? How can we trust each other?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Democrat voters, why are you so naive, easy to manipulate, can't see a liar standing right in front of you and why won't you research your party? You will find they have a plan for all W. Nations and it's evil.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.